當(dāng)前位置: 首頁(yè) ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化專詞 | 愛(ài)人深者求賢急

發(fā)布日期:2021-09-24??來(lái)源:中華思想文化術(shù)語(yǔ)??作者:《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì)??瀏覽次數(shù):2946
放大字體??縮小字體
核心提示:愛(ài)人深者求賢急Those Who Most Love the People Will Eagerly Seek Talent圖片來(lái)源:“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)深愛(ài)民眾的人,必然求賢心切?!百t”指德才出眾的人,即優(yōu)秀人才;“人”這里指民眾,“愛(ài)人”即“愛(ài)民”。這里所說(shuō)的“愛(ài)”,不是一般意義上的私德或個(gè)人關(guān)懷,而是指執(zhí)政者把國(guó)家治理好,以保障人民的基本福祉和根


愛(ài)人深者求賢急

Those Who Most Love the People Will Eagerly Seek Talent

圖片來(lái)源:“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)

深愛(ài)民眾的人,必然求賢心切?!百t”指德才出眾的人,即優(yōu)秀人才;“人”這里指民眾,“愛(ài)人”即“愛(ài)民”。這里所說(shuō)的“愛(ài)”,不是一般意義上的私德或個(gè)人關(guān)懷,而是指執(zhí)政者把國(guó)家治理好,以保障人民的基本福祉和根本利益,使人民免受痛苦和無(wú)端侵害,安居樂(lè)業(yè)。而要達(dá)此目標(biāo),必須依靠德才出眾的人來(lái)治理國(guó)家。所以,真心深愛(ài)民眾的執(zhí)政者,必然求賢若渴?!皭?ài)人”是根本,“求賢”是具體措施。

Someone who deeply cares about the people will have a strong desire to seek out talent. "Talent" refers to outstanding people, namely those with high morals and skills; "the people" refers to the general public, and "loving the people" means "caring about the people." The term "love" as used here does not refer to personal morality or individual affection; it refers to how administrators must govern a country well so as to ensure the basic well-being and interests of its people, to spare them from suffering and unwarranted infringements, and to enable them to live stably and work happily. To achieve this, administrators must rely on outstanding people for the country's governance; hence administrators who truly care about the people will of course have a strong desire to find talent. "To love the people" is fundamental, and "to seek talent" is its specific means of implementation.

引例 Citation:

◎ 愛(ài)人深者求賢急,樂(lè)得賢者養(yǎng)人厚。(《素書(shū)·安禮》)

深愛(ài)民眾的人,必然求賢心切;得到賢才就喜悅的人,必然待人優(yōu)厚。

Someone who cares deeply about the people will eagerly seek out talent; someone who rejoices in finding talent will treat them well. (Huangshigong's Strategies on White Silk)

推薦:教育部 國(guó)家語(yǔ)委
供稿:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社

責(zé)任編輯:李文星

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開(kāi)資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多