當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化 | 知賢 Recognize Talents

發(fā)布日期:2024-05-21??來源:中華思想文化術語??作者:《中華思想文化術語》編委會??瀏覽次數(shù):1091
放大字體??縮小字體
核心提示:知賢Recognize Talents鑒別有德才的人或辨別人的優(yōu)劣。中國人自古注重任人唯賢,使其在國家治理中充分發(fā)揮作用,認為這是實現(xiàn)國家良好治理狀態(tài)的重要保障。而鑒別賢才無疑是第一要務或必要前提。它要求執(zhí)政者本身也有相應的杰出德才,卻不以自身的德才為傲。這被認為是治國理政的難點所在,也是治國理政智慧的最高表現(xiàn)。The ability to recognize individuals wi
知賢

Recognize Talents

鑒別有德才的人或辨別人的優(yōu)劣。中國人自古注重任人唯賢,使其在國家治理中充分發(fā)揮作用,認為這是實現(xiàn)國家良好治理狀態(tài)的重要保障。而鑒別賢才無疑是第一要務或必要前提。它要求執(zhí)政者本身也有相應的杰出德才,卻不以自身的德才為傲。這被認為是治國理政的難點所在,也是治國理政智慧的最高表現(xiàn)。

The ability to recognize individuals with both moral virtue and competence, or to discern the merits and shortcomings of people, has been a profound pursuit throughout Chinese history. Many historical classics suggest that the future of a well-governed state hinges on its ability to recognize and leverage the role of virtuous and competent individuals. Identifying such outstanding talent requires those in power to not only possess distinct moral and intellectual character, but also a humility with which to guard against self-glorification. This ability, which is at the heart of good governance, is crucial to effective governance.

引例 Citations:

◎故治國之難,在于知賢而不在自賢。(《列子·說符》)

治國的難點,在于鑒別賢才,而不在治國理政者自以為賢人。

The true challenge to one in governance is in his ability to recognize the outstanding talent of others, not in viewing himself as being talented. (Liezi)

◎仁者莫大乎愛人,智者莫大乎知賢。(《孔子家語·王言解》)

有仁愛莫大于愛人,有智慧莫高于知賢。

For the virtuous, there's no greater act than loving others. For the visionary, there's no greater wisdom than recognizing talents. (Sayings of Confucius and His Disciples)

推薦:教育部 國家語委

供稿:北京外國語大學 外語教學與研究出版社

責任編輯:錢耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

免責聲明:
本網站部分內容來源于合作媒體、企業(yè)機構、網友提供和互聯(lián)網的公開資料等,僅供參考。本網站對站內所有資訊的內容、觀點保持中立,不對內容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多