當(dāng)前位置: 首頁(yè) ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化專詞 | 和而不流 Living in Harmony with Others Without Losing Moral Ground

發(fā)布日期:2022-01-22??來(lái)源:中華思想文化術(shù)語(yǔ)??作者:《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì)??瀏覽次數(shù):1722
放大字體??縮小字體
核心提示:和而不流Living in Harmony with Others Without Losing Moral Ground和睦而不順從于流俗。早期儒家的《中庸》《荀子》等文獻(xiàn)中都提到“和而不流”的觀念。儒家倡導(dǎo)人與人之間有序、和睦的關(guān)系。但如果一味追求與人和睦,則容易出于人情關(guān)系的考慮而喪失對(duì)道德原則的堅(jiān)守,以致同流合污。因此儒家強(qiáng)調(diào)要在保持和睦關(guān)系的同時(shí),始終堅(jiān)守道德原則。This concept of

和而不流  Living in Harmony with Others Without Losing Moral Ground


和睦而不順從于流俗。早期儒家的《中庸》《荀子》等文獻(xiàn)中都提到“和而不流”的觀念。儒家倡導(dǎo)人與人之間有序、和睦的關(guān)系。但如果一味追求與人和睦,則容易出于人情關(guān)系的考慮而喪失對(duì)道德原則的堅(jiān)守,以致同流合污。因此儒家強(qiáng)調(diào)要在保持和睦關(guān)系的同時(shí),始終堅(jiān)守道德原則。

This concept of living in harmony with others without losing moral ground was mentioned in early Confucian classics such as The Doctrine of the Mean and Xunzi. Confucianism believed that interpersonal relations should be in proper order and harmonious. But it was concerned that if one only pursues harmony, desire to foster personal ties can easily lead to a failure to abide by the moral code and to the loss of moral ground. Confucianism therefore emphasized the importance of abiding by one's moral standard while maintaining harmonious relations with others.

引例 Citations:

◎君子和而不流,強(qiáng)哉矯。(《禮記·中庸》)

君子能與人和睦相處而不順從于流俗,是剛強(qiáng)的表現(xiàn)。

A man of virtue lives in harmony with others without losing moral ground – such is his strength. (The Book of Rites)

◎夫聲樂(lè)之入人也深,其化人也速,故先王謹(jǐn)為之文。樂(lè)中平則民和而不流,樂(lè)肅莊則民齊而不亂。(《荀子·樂(lè)論》)

音樂(lè)對(duì)人的影響很深,感化人的速度也很快,因此先王謹(jǐn)慎地創(chuàng)制樂(lè)章。音樂(lè)中正平和,則民眾和睦而不順從于流俗;音樂(lè)肅穆莊嚴(yán),則民眾整齊劃一而不混亂。

Music exerts a profound impact on people and rapidly transforms them. This is why past kings were very careful when setting out rules of musical composition. If music is balanced and tranquil in tone, then people will live in harmony without losing moral ground; if music is solemn in tone, people will be in proper order and not be unruly in behavior. (Xunzi)

推薦:教育部 國(guó)家語(yǔ)委
供稿:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社

責(zé)任編輯:劉懌莎

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多