據(jù)介紹,宣言由“中國傳統(tǒng)制茶技藝及其相關習俗”保護工作組的47個成員單位共同發(fā)布,提出將做好激發(fā)代際傳承活力,促進傳承發(fā)展;擴大實踐范圍,拓展實踐空間和實踐形式;促進可持續(xù)發(fā)展,弘揚當代價值;完善保護機制,深化互動協(xié)作;持續(xù)監(jiān)測該遺產項目的潛在風險并妥善管理等5個方面工作。
其中,包括以入選人類非遺為契機,拓展民眾對茶文化、茶相關知識的認知,開展多樣化實踐;在“國際茶日”“文化和自然遺產日”“全民飲茶日”等重要時間節(jié)點,吸引民眾最大程度參與體驗,凸顯“茶為國飲”,增強文化認同,構筑中華民族共有精神家園等內容。
浙江作為“中國傳統(tǒng)制茶技藝及其相關習俗”牽頭申報省份,于12月1日至19日,舉辦“中國傳統(tǒng)制茶技藝及其相關習俗”列入人類非物質文化遺產代表作名錄宣傳展示主會場活動。該活動由文化和旅游部、浙江省人民政府主辦,中共浙江省委宣傳部、浙江省文化和旅游廳、杭州市人民政府承辦,活動以杭州為主場,浙江多地聯(lián)動,舉辦豐富多樣的“茶和天下 共享非遺”主題慶?;顒?。
18日當天,還舉辦了“中國傳統(tǒng)制茶技藝及其相關習俗”保護論壇。論壇就茶與美好生活、非遺保護與商業(yè)利用、非遺傳承人才培養(yǎng)、非遺傳承中的女性角色、茶與文化認同、茶文化在國外的傳播與分享等多個角度開展交流對話。(記者許舜達 段菁菁)
責任編輯:齊貴民