當(dāng)前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 農(nóng)業(yè)科普 ? 正文

咬文嚼字 | 葡萄緣何稱“提子”

發(fā)布日期:2022-11-28??來源:《咬文嚼字》雜志??作者:趙華倫??瀏覽次數(shù):1339
放大字體??縮小字體
核心提示:在琳瑯滿目的水果市場上,“提子”是近些年很熱門的一種水果。提子最早是指從美國等國進(jìn)口的一種果粒大、色澤艷、耐儲運、品味好的葡萄。由于深受消費者喜愛,我國各地也已栽培成功。“提子”成為與“玫瑰香”“巨峰”等葡萄品種并列的一種水果,進(jìn)入了尋常百姓家。但這種葡萄為何叫“提子”呢?有人說是外來語?!疤嶙印笔菑拿绹M(jìn)的品種,但“提子”這個詞卻

在琳瑯滿目的水果市場上,“提子”是近些年很熱門的一種水果。提子最早是指從美國等國進(jìn)口的一種果粒大、色澤艷、耐儲運、品味好的葡萄。由于深受消費者喜愛,我國各地也已栽培成功?!疤嶙印背蔀榕c“玫瑰香”“巨峰”等葡萄品種并列的一種水果,進(jìn)入了尋常百姓家。

但這種葡萄為何叫“提子”呢?有人說是外來語?!疤嶙印笔菑拿绹M(jìn)的品種,但“提子”這個詞卻不是音譯詞。在美國,葡萄被稱為“grape”。美國的華人中,廣東人非常多,葡萄在廣東話中被稱為“葡提子”或“提子”。之后,美國的葡萄又通過廣東銷入內(nèi)地的大小城鎮(zhèn),這種進(jìn)口葡萄被按照廣東話的語音寫作“提子”,以區(qū)別于其他種類的葡萄。

廣東話為何將葡萄稱為“提子”或“葡提子”呢?

我國栽培葡萄是從西漢開始的,張騫出使西域,從大宛國帶回了葡萄種子,“葡萄”一詞是音譯的外來詞。廣東話將葡萄稱為“提子”或“葡提子”,是菩提子的緣故。

菩提是音譯梵語“Bodhi”,即“覺悟”之義,佛教始祖釋迦牟尼在菩提樹下修行后悟道。菩提樹原產(chǎn)于印度,大約與佛教同時傳入我國。我國華南地區(qū)用作觀賞樹和行道樹。菩提子是菩提樹的果實,被念佛的人用作數(shù)珠。菩提子又簡稱為“提子”。菩提子呈扁球形,成熟時是暗紫色,而葡萄的形狀、大小、顏色與菩提子極其相似,所以在粵語中常常用“菩提子”或“提子”來代稱葡萄,寫作“葡提子”“提子”。

由此可知,“提子”這個名稱是粵語對葡萄的稱呼,是本土語言,而不是外來語。

責(zé)任編輯:位中閣

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點保持中立,不對內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多