治世之音
Music of an Age of Good Order
指太平時(shí)代的音樂(lè)。儒家認(rèn)為,音樂(lè)與社會(huì)政治相互聯(lián)通,音樂(lè)能反映一個(gè)國(guó)家的政治盛衰得失及社會(huì)風(fēng)俗的變化。樂(lè)教能促使政治清明,社會(huì)秩序穩(wěn)定;反過(guò)來(lái),太平時(shí)代政治開(kāi)明、和美,其音樂(lè)、詩(shī)歌作品一定充滿祥和歡樂(lè)?!爸问乐簟币脖挥脕?lái)指《詩(shī)經(jīng)》中的某些美頌之作。
Confucian scholars believed that music interacts with both society and its political evolution; it also reflects the rise and decline of a state's political strength and changes of social customs. Music education fosters good governance and social stability. In an age of peace and stability with enlightened governance and harmony, its music and poetry are characterized by serenity and joyfulness. "Music of an age of good order" also refers to some eulogies in The Book of Songs.
引例 Citation:
◎凡音者,生人心者也。情動(dòng)于中,故形于聲。聲成文,謂之音。是故治世之音安以樂(lè),其政和。(《禮記·樂(lè)記》)
大凡音樂(lè)都產(chǎn)生于人的內(nèi)心。情感在心中激蕩,所以表現(xiàn)為各種聲音。聲音組合成曲調(diào),就叫做音樂(lè)。所以,太平時(shí)代的音樂(lè)祥和歡樂(lè),這是因?yàn)檎螌捄偷木壒省?/p>
All music is born in people's minds. One's stirring emotion is manifested in sounds. When these sounds are arranged into tunes, they constitute musical notes. Hence, the music in time of peace indicates serenity and happiness because of good governance. (The Book of Rites)
推薦:教育部 國(guó)家語(yǔ)委
供稿:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
責(zé)任編輯:錢(qián)耐安