當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化 | 克己復禮 Restrain Yourself and Follow Social Norms

發(fā)布日期:2023-04-20??來源:“學習強國”學習平臺??瀏覽次數(shù):166
放大字體??縮小字體
核心提示:克己復禮Restrain Yourself and Follow Social Norms克制自己的言行以符合禮的要求。出自《論語》,是孔子提出的實現(xiàn)仁德的基本方法??鬃诱J為,仁德的養(yǎng)成應以禮為標準。個人的言行應受到外在的禮的規(guī)范,但更重要的是通過約束自身的私欲,使自己的所見、所聞、言語、行為都符合禮的要求。能夠做到“克己復禮”,就達成了仁德。Restrain your words and deeds t

克己復禮

Restrain Yourself and Follow Social Norms

克制自己的言行以符合禮的要求。出自《論語》,是孔子提出的實現(xiàn)仁德的基本方法??鬃诱J為,仁德的養(yǎng)成應以禮為標準。個人的言行應受到外在的禮的規(guī)范,但更重要的是通過約束自身的私欲,使自己的所見、所聞、言語、行為都符合禮的要求。能夠做到“克己復禮”,就達成了仁德。

Restrain your words and deeds to comply with social norms. This term comes from "The Analects." It is the fundamental method Confucius recommended for achieving benevolence. According to Confucius, social norms should be the standard for cultivating benevolence. Externally, your words and deeds should be subject to social norms, but more importantly, you should restrain your own selfish desires in order to see, listen, speak, and act within such norms. Once you can "restrain yourself and practice propriety," you will have achieved benevolence.

引例 Citation:

◎顏淵問仁。子曰:“克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”(《論語·顏淵》)

顏淵請教何謂仁??鬃诱f:“克制自己的言行以符合禮的要求就是仁。一旦能夠克制自己的言行以符合禮的要求,天下都稱許你的仁德。踐行仁德依賴于自己,還要依賴別人嗎?”

Yan Yuan asked about benevolence. Confucius said, "To restrain yourself and practice propriety is benevolence. Once you can restrain yourself and practice propriety, everyone else will praise you for your benevolence. You must practice benevolence yourself; how can others practice it for you?" (The Analects)

推薦:教育部 國家語委

供稿:北京外國語大學 外語教學與研究出版社

責任編輯:錢耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

免責聲明:
本網站部分內容來源于合作媒體、企業(yè)機構、網友提供和互聯(lián)網的公開資料等,僅供參考。本網站對站內所有資訊的內容、觀點保持中立,不對內容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多